Почему я никогда не напишу «электропочта».Когда-то давным-давно —
кажется, в прошлую пятницу — когда я ещё не до конца выучился на инженера-электрика, я уже вовсю трудился в
родном политехе в должности инженера-электроника (в просторечии «электронщика») и знаю вопрос, как говорится, изнутри. А вы знаете, чем отличается электрик от электроника? Верю-верю, знаете и даже много всяких критериев сейчас назовёте. Они, вероятно, будут верны, но! Есть одно главное отличие: электроники меряют напряжение и ток в вольтах и миллиамперах, а электрики — в киловольтах и килоамперах. Всё. Остальное — надуманно.
Вернёмся к электропочте. «
Электро-» в русском языке — это часть слова, означающая принадлежность к электричеству; «электрический». Принадлежность же к электронике; «электронный»... так и остаётся «электронным». Например, микроскоп. Боюсь даже представить себе электромикроскоп, сразу грезится нечто многоэтажное, высоковольтное... С увеличением этак двух-, трёх-, ну максимум — пятикратным... А электропочта — это, видимо, нечто сродни
пневмопочте, только с моторчиком.
Всё ещё не верите? Сравните: «электроприбор» и «электронный прибор». Какой из них вы бы вписали в инструкцию по технике безопасности, а какому бы доверили следить за вашим пульсом? То-то же. Почта — электронная.
P.S. А стул, тем не менее, —
электрический.